Sandra Dodd

I told Marty and Holly a month ago that Kirby's tweets had
misspellings and I didn't want to correct him. I still don't.

Marty paid attention to them for a while and there were no typos or
misspellings, so Marty thought I was wrong and unfair.

Kirby, who didn't go to school, just wrote this and I will analyze it
for you, having been a professional teacher of language use for
English speakers:

-=-Lunch was awesome but now I feel like a baloon filled with brrito,
ready to pop if poked. Time to sleep through the second half of my
shift-=-

One typo, one misspelling and one lack of punctuation. Not really too
bad. "Balloon" isn't a native English word; neither is burrito
(though I think that was just a typographical error). Had he
written it for publication, for real publication, he would probably
have asked me or someone to check the spelling and then it would have
said

Lunch was awesome but now I feel like a balloon filled with burrito,
ready to pop if poked. Time to sleep through the second half of my
shift.

But aside from those errors, as writing it's nice. "Ready to pop if
poked" is poetic in a traditional alliteration, "pop" and "poked,"
which anglo-saxons and norse/viking folk would've really liked. They
probably would have liked balloons and burritos too, could we get them
together with Kirby.

Sandra

Gwen

The word burrito may have been shortened due to the 140 character limit Twitter has. Same could be said for "baloon". You can guess "baloon" means "balloon". But "ballon" may have been harder to guess as "balloon".

Didn't count the characters, so I could be wrong.

I have lot of fun manipulating words & punctuation when playing on my personal Twitter account (also have 1 work account & I help another business with their Twitter for free - no playing there! All business).

Gwen




On Dec 7, 2009, at 12:44 PM, Sandra Dodd <Sandra@...> wrote:

I told Marty and Holly a month ago that Kirby's tweets had
misspellings and I didn't want to correct him. I still don't.

Marty paid attention to them for a while and there were no typos or
misspellings, so Marty thought I was wrong and unfair.

Kirby, who didn't go to school, just wrote this and I will analyze it
for you, having been a professional teacher of language use for
English speakers:

-=-Lunch was awesome but now I feel like a baloon filled with brrito,
ready to pop if poked. Time to sleep through the second half of my
shift-=-

One typo, one misspelling and one lack of punctuation. Not really too
bad. "Balloon" isn't a native English word; neither is burrito
(though I think that was just a typographical error). Had he
written it for publication, for real publication, he would probably
have asked me or someone to check the spelling and then it would have
said

Lunch was awesome but now I feel like a balloon filled with burrito,
ready to pop if poked. Time to sleep through the second half of my
shift.

But aside from those errors, as writing it's nice. "Ready to pop if
poked" is poetic in a traditional alliteration, "pop" and "poked,"
which anglo-saxons and norse/viking folk would've really liked. They
probably would have liked balloons and burritos too, could we get them
together with Kirby.

Sandra




------------------------------------

Yahoo! Groups Links

Sandra Dodd

-=-The word burrito may have been shortened due to the 140 character
limit Twitter has. Same could be said for "baloon". You can guess
"baloon" means "balloon". But "ballon" may have been harder to guess
as "balloon".

Didn't count the characters, so I could be wrong. -=-

Ah, Gwen, you're nice. You're nicer to my kid behind his back than I
am behind his back!! :-)

You're correct. My kids can read license plate humor way better than
I can (when people put words on vanity plates here, but they have a 7-
character limit) and certainly I waste much time with spelling out
words in text messages.

Sandra

[Non-text portions of this message have been removed]

alexandriapalonia

And a comma between the two independent clauses joined by the coordinating conjunction "but", right?

Lunch was awesome, but now I feel like a balloon . . .

Andrea

Had he
> written it for publication, for real publication, he would probably
> have asked me or someone to check the spelling and then it would have
> said
>
> Lunch was awesome but now I feel like a balloon filled with burrito, > ready to pop if poked. Time to sleep through the second half of my > shift.
>
> But aside from those errors, as writing it's nice. "Ready to pop if
> poked" is poetic in a traditional alliteration, "pop" and "poked,"
> which anglo-saxons and norse/viking folk would've really liked. They > probably would have liked balloons and burritos too, could we get them > together with Kirby.
>
> Sandra
>

Sandra Dodd

-=-And a comma between the two independent clauses joined by the
coordinating conjunction "but", right? -=-

Wouldn't be wrong but my favorite commas "rule" of all time was
learned in 1963 and it is "When in doubt, leave it out."

Although grammarians have caused millions of kids to memorize tons of
rules, few of them talked about the purpose of commas and periods, and
that is to enable a person to read aloud with the tone or meaning the
writer intended, or to read silently without confusion.

If I were trying to communicate that rules make comma usage
irritating, I would use a comma in this:

But for all those rules, comma use is simple.

Longer sentences were popular when those rules came into being.
Robert Louis Stevenson wrote all those adventure novels with sentences
as long as a night on the stormy sea. In a shorter sentence, a comma
can be distracting. And in tweets, they cost as much as a w.


Sandra

[Non-text portions of this message have been removed]

lorifla72

Twitter also has a character limit for each tweet. (You may already be aware of this.) Maybe he was trying to condense the words balloon and burrito to express his entire thought.