[email protected]

WOW!
That was really, really interesting. I always was taught that "thee" and
"thou" were respectful and that's why we used them.
Going through my religion/unschooling epiphany caused me to pray in a much
more down to earth style. Using "you" and more like dialoguing with God.
It just felt right to me. I was leaving behind everything I was taught was
right and good, and finding my own truth.
To learn the actual history of the words is really cool.


Ren
Unschooling support at pensacolaunschoolers.com
And remember,
"A life lived in fear is a life half lived"

[email protected]

In a message dated 11/8/2002 5:08:05 PM Eastern Standard Time,
starsuncloud@... writes:


> To learn the actual history of the words is really cool.
>

Does anyone (Sandra) have any books on the subject to recommend?
Amy Kagey
Christmas gifts:
<A HREF="http://www.ubah.com/ecommerce/default.asp?sid=Z0939&gid=462366"> </A>U<A HREF="http://www.ubah.com/ecommerce/default.asp?sid=Z0939&gid=462366">sborne Books Online Catalog</A>
and
<A HREF="http://hometown.aol.com/amycats2/myhomepage/business.html">Santa Letters for Your Child!</A>



[Non-text portions of this message have been removed]

Alan & Brenda Leonard

11/9/02 04:02:

>> And I'm guessing God is "Du"?
>>
> Didn't read the German bible. Didn't go to any German church services. Don't
> know.
>
> Brenda?

Well, by luck, I just unpacked the box containing my German New Testament
(RSV, I think). So I checked. Well, duh. God is usually "er", which is
HE!

However, in John 17:1, where Jesus is praying to God, he refers to God in
the informal (deinen, dich):

"Vater, die Stunde is gekommen. Veherrliche deinen Sohn, damit der sohn
dich verherrliche."

I also checked how Jesus is addressed (in this translation, at least).
Jesus' disciples, John's disciples, and the unclean leper all refer to Jesus
as "du", the familiar.

In the Lord's prayer, (Matthew 6:7), Jesus teaches the disciples to pray
using the familiar:

"Unser Vater, der in den Himmeln, geheiligt werde dein Name."

My husband says he'll check the Greek NT next time he's at his office, to
see how the original Greek renders it. Hope this helps for now.

brenda

[email protected]

In a message dated 11/9/02 5:57:01 AM, amycats2@... writes:

<< Does anyone (Sandra) have any books on the subject to recommend? >>

I really don't know what's out there these days for word origins. When I was
little, there was a book in our school's library about the history of
language and writing, and I bought one from scholastic books for 35 cents or
so in 4th grade. Had it for years. Might still have it, come to think of
it. They stapled them in the early 60's. so they stay together better than
"perma bound" (glued to paper) pages.

For myself, I have a dozen or twenty books about English trivia, development,
and such. But none that would appeal to kids, and I can't list titles
because they're a flight and a half of stairs from me and my wheelchair. IN
JANUARY I will see my library again. <g> (Probably December.)

When I was teaching Jr. High, instead of a textbook we used paperbacks of the
American Heritage Dictionary which has lots of word origins, and we played a
game (A LOT) where someone would name a word and I (at first, and soon kids)
would guess what language it came from. In no time, it's not "guessing,"
it's knowing. That lead to the fun of tracking down the oddities.

In the backs of those dictionaries is the "Indo European Roots appendix" and
with that they show how some of the oldest words, like "book" and "ship" are
related to so many other languages, and what the sound seems to REALLY
originally have indicated. Winter is a good one too, related to "water,"
although that's not apparent in English.

So just playing with dictionaries (or online etymological sites) is fun.

Just like anything else, I think instead of making a unit study of something,
just becoming open to learning more about it for the rest of your life is
good enough. <g>

That's not to say I don't binge. I BINGE! A friend in England sent her
daughter here to spend time with grandparents and friends. There was a
schedule. She was with us for three days. It was very efficient. But
anyway, gifts were sent. I got books from thrift stores. A 1950s imprint of
Seven Years in Tibet. I just finished it this morning. While I was reading
it, I kept looking things up on the web, I watched the movie again, read
commentary about the movie, and talked to various friends about what I was
reading. So although it was immersion, in a way, I'll keep adding to my
knowledge of those days for the rest of my life (or until Alzheimer's
distracts me).

Here's an SCA-focussed article which might be of use to a few people here,
though. Because the best source for what English sounded like 400 years ago
is still the King James Bible.

http://sandradodd.com/ideas/language2.html

I'll put the text in my next e-mail, because sometimes pasting a text into an
e-mail here makes me lose what I've written. It would be clearer on the page
anyway.



Sandra

[email protected]

In a message dated 11/9/2002 10:04:58 AM Eastern Standard Time,
SandraDodd@... writes:


>
> For myself, I have a dozen or twenty books about English trivia,
> development,
> and such. But none that would appeal to kids, and I can't list titles
> because they're a flight and a half of stairs from me and my wheelchair.

Thanks for the suggestions and I was asking for myself, not the kids! LOL
Amy Kagey
Christmas gifts:
<A HREF="http://www.ubah.com/ecommerce/default.asp?sid=Z0939&gid=462366"> </A>U<A HREF="http://www.ubah.com/ecommerce/default.asp?sid=Z0939&gid=462366">sborne Books Online Catalog</A>
and
<A HREF="http://hometown.aol.com/amycats2/myhomepage/business.html">Santa Letters for Your Child!</A>



[Non-text portions of this message have been removed]

[email protected]

In a message dated 11/9/02 9:04:57 AM Central Standard Time,
SandraDodd@... writes:

> So just playing with dictionaries (or online etymological sites) is fun.

I seem to be in nostalgia mode today. There was a time, a long time, in my
teens - maybe all my teenage years - where my family could not make it
through dinner without bringing the Oxford English Dictionary to the dinner
table. We had some really great discussions, were perpetually losing the
magnifying glass and settled some major disputed. In my twenties the OED was
revised and my parents gave me the two volume set at Christmas. One of the
best presents I've ever received...

Elizabeth

[email protected]

In a message dated 11/9/02 2:16:31 PM, ejcrewe@... writes:

<< We had some really great discussions, were perpetually losing the
magnifying glass and settled some major disputed. >>

The magnifying glass is sitting right here, on my scanner. I mentioned to
Holly just the other day that I was proud that I had never lost it, in nearly
thirty years of owning it. I will put it back in its little blue cardboard
drawer before I go to sleep tonight.

*sigh*

What a book.

Sandra